Sartana, bounty hunter and gunfighter, witnesses the robbery of a shipment of gold. He finds his way into town where he meets with a lot of suspicious stares from the locals. He also meets with Samuel Spencer, who seems to own the company in this company town. The gold shipments are being stolen, so Spencer agrees to hire Sartana to protect the next gold shipment. Numerous dull-witted villains make attempts on Sartana's life, but he survives. Eventually, Sartana's nemesis Sabbath (he of the white coat and parasol) rides into town. With a showdown inevitable, Sartana and Sabbath square off to settle the score.
I Am Sartana, Trade Your Guns for a Coffin 1970 Hrvatski Titlovi
Naslov izvornika : I Am Sartana, Trade Your Guns for a Coffin.
Glavne uloge : Gurnaik Golda.
Država : Luxemburg.
Snimatelj : Raaid Amani.
Scenarist : Asad Arpad.
Jezik : Litavski (lt-LT) - Hrvatski (hr-HR).
Redatelj : Reynold Arrun.
Producent : Zubayda Louise.
Zarada : 789.987.746 USD.
Proračun : 554.928.848 USD.
Montaža : Wilhemina Kathrine.
Glazba : Atika Lauralee.
Trajanje : 278 minuta.
Distributer : AITN Media - Colt Produzioni Cinematografiche.
Žanr : Kriminalistički film - Western.
Godina izdanja : 1901.
Povezani članci
I Am Sartana Trade Your Guns for a Coffin 1970 ~ I Am Sartana Trade Your Guns for a Coffin 1970 Cè vendi la pistola e comprati la bara BA HR MK RS SI Godina 1970 Žanr western Trajanje 93 min Režija Giuliano Carnimeo Scenarij Tito Carpi Glavne uloge Aldo Barberito Angelo Erika Blanc Trixie Federico Boido Joe Fossit as Rick Boyd Luigi Bonos Posada Owner as Gigi Bonos Nello Pazzafini Mantas
Western za sva vremena ~ 55I Am Sartana Trade Your Guns for a Coffin 1970 a Good Funeral My Friend… Sartana Will Pay 1970 5710000 Dollars for a Massacre 1967 Five Man Army 1969 High 1968 60A Minute to Pray a Second to Die ta Clay 1964 1973 Kid 1967 s 1967 ros 1967 Are Countless 1969 a Colt’s Shadow 1965 We
Janko Polić Kamov Archives Martin MayhewMartin Mayhew ~ Arsen stared at the coffin Behind it there cried one young woman throwing her head wildly into a handkerchief and twitching her shoulders as though wanting to shake off some burden” – An excerpt from the yet unpublished translation of “The Dried Up Mire” by Janko Polić Kamov as translated by Martin Mayhew Martin Mayhew has been living in Rijeka Croatia for about ten years he
LISTA PROJEKTA Western Spaghetti forum ~ Svi zainteresirani mogu se slobodno priključiti realizaciji prevoditeljskih projekata Teme projekata su izvorno smještene u forumu Translator grupe koji je vidljiv samo članovima statusa Translator Prevoditelj i iznad te služe dogovoru oko realizacije projekata u smislu širem od samog najavljivanja prijevoda
Titlovi skinite DivX titlove s najvjeće otvorene baze ~ Titlovi za filmove i TV na mnogim jezicima tisuće prijevoda postavljenih svaki dan Besplatno preuzimanje s izvora podrška za API milijuni korisnika
Putovanje nakraj noći by LouisFerdinand Céline ~ Maybe it’s better to end up loving her a little than to knock yourself out beating her all your life Since obviously you won’t be able to bump her off” Journey to the End of the Night is an exceptionally wellwritten scathingly intelligent novel In it you encounter the refreshingly misanthropic Bardamu who leaves France after WWI and travels to Africa and America before coming back
mi nas je dvoje Each and every day ~ Be your light I cant get any closer To your heart I found out I found out I found out In the middle of a Heartbeat And I know that im Doin right Together we are still So far apart I found out In the middle of a Heartbeat The rasmusThe one I love Havent slept in a week my bed has become my coffin Cannot breath cannot speak
Zbor zadarskih liječnika trpimo i fizičko istrebljenje ~ trade alerts says 30052020 at 1711 This great article has truly peaked my interest I am going to bookmark your website and keep checking for new details about once a week I opted in for your Feed as well Log in to Reply Herlinda Andrade says 05062020 at 1524 I couldn’t resist commenting Perfectly written Log in to Reply ibet888 says 05062020 at 1717 I was curious if